Aller au contenu

Le jeu des citations de jeux vidéo


Crevette

Messages recommandés

  • Réponses 816
  • Créé
  • Dernière réponse

Meilleurs contributeurs dans ce sujet

Dark corners of the earth qui est d'ailleurs édité en VOSTFR.

Alors c'est vrai que ce n'est pas une phrase compliquée (la preuve : j'ai compris :rolleyes: ), mais la VO intégrale, quand on ne maitrise pas bien, voir pas du tout la langue, c'est chiant.

Alors je comprends que l'on ne colle que la VO si le jeu ne dispose pas d'une VF, mais quand il s'agit d'un titre sorti traduit en français, c'est non seulement de la branlette intellectuelle, mais qui ne vous fera briller qu'aux yeux du genre de personnes à employer mandature au lieu de mandat.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le jeu est entièrement en français (menu et sous-titres). Qui plus est le jeu a été une véritable arlésienne a l'époque. Cependant les développeurs avait peu de moyens et c'est pour ça que le jeu n'a jamais eu droit a une VF( et c'est tant mieux car dieu sait ce que ça aurait pû donner ). Par ailleurs certains des plus grands jeux de la précédente génération de consoles( et call of cthulhu en fait partie) n'ont pas eu droit a une Vf car c'était vraiment pas courant(je pense a FF10 notamment) sans parler de certains jeux même pas traduit en français dans les textes.

Call of cthulhu n'en reste pas moins le FPS/survival horror qui m'a le plus marqué(je prépare un test a ce sujet) loin devant Condemned 1 et 2. Il est néanmoins a noter que le jeu n'a eu aucun succès et a provoquer la mort de son développeur, qui avait pourtant un deuxième Call of cthulhu de prévu(une espèce de resident 4 a la sauce lovecraft.

Donc pourquoi ai-je mis la citation en VO? parce que c'est une citation tiré du jeu et le règlement n'interdit pas de mettre des voix. Qui plus est Rouliass a mis une phrase de viewtiful joe en VO alors que le jeu est aussi en VOST

Modifié par Raeglin
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

je sais pas moi t'as dis que pour toi c'était gandalf :P

C'est bien Call of cthulhu que je te conseille soit dit en passant.

A toi donc épate moi :siffle:

J'adore Tolkien, alors pour moi ça pourrait être sorti de la bouche de ce cher vieux grognon de Mithrandir !! :delire:

Non, je laisse mon tour. Pas d'idée...

Cependant les développeurs avait peu de moyens et c'est pour ça que le jeu n'a jamais eu droit a une VF( et c'est tant mieux car dieu sait ce que ça aurait pû donner ). Par ailleurs certains des plus grands jeux de la précédente génération de consoles( et call of cthulhu en fait partie) n'ont pas eu droit a une Vf car c'était vraiment pas courant(je pense a FF10 notamment) sans parler de certains jeux même pas traduit en français dans les textes.

Donc pourquoi ai-je mis la citation en VO? parce que c'est une citation tiré du jeu et le règlement n'interdit pas de mettre des voix. Qui plus est Rouliass a mis une phrase de viewtiful joe en VO alors que le jeu est aussi en VOST

Learn English with Victor, c'est dépassé ! Apprenez l'anglais en massacrant du zombie ! :class:

Attention, c'est pas parce que quelqu'un fait quelque chose qu'il faut automatiquement suivre l'exemple... :rolleyes:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le jeu est entièrement en français (menu et sous-titres). Qui plus est le jeu a été une véritable arlésienne a l'époque. Cependant les développeurs avait peu de moyens et c'est pour ça que le jeu n'a jamais eu droit a une VF( et c'est tant mieux car dieu sait ce que ça aurait pû donner ). Par ailleurs certains des plus grands jeux de la précédente génération de consoles( et call of cthulhu en fait partie) n'ont pas eu droit a une Vf car c'était vraiment pas courant(je pense a FF10 notamment) sans parler de certains jeux même pas traduit en français dans les textes.

Call of cthulhu n'en reste pas moins le FPS/survival horror qui m'a le plus marqué(je prépare un test a ce sujet) loin devant Condemned 1 et 2. Il est néanmoins a noter que le jeu n'a eu aucun succès et a provoquer la mort de son développeur, qui avait pourtant un deuxième Call of cthulhu de prévu(une espèce de resident 4 a la sauce lovecraft.

Donc pourquoi ai-je mis la citation en VO? parce que c'est une citation tiré du jeu et le règlement n'interdit pas de mettre des voix. Qui plus est Rouliass a mis une phrase de viewtiful joe en VO alors que le jeu est aussi en VOST

1 : Que ce soit VF ou VOSTFR, c'est traduit.

2 : Ma remarque concernait également tes prédécesseurs, c'est juste que j'ai rebondi sur Dark corners car c'était la dernière citation, mais je comprends que tu l'aies pris pour toi en particulier, désolé :rolleyes: .

Il n'y a pas de règlement qui interdise quoi que ce soit, c'est juste que ce n'est pas très sympa pour les non anglophones et que ça n'a pas vraiment de sens sur un forum francophone ; à la limite faites comme beaucoup faisaient un moment et mettez une traduction en plus.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Alors Angus t'as réfléchi a une citation?? :class:

Il a dit qu'il laissait la main, alors je la reprend.

Et pour faire plaisir à Noob, je me suis creusé les méninges pour trouver une citation en français dont je me souviens.

Attention, la voici :

Je veux le sandwich
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je suis un peu d'accord avec Eternal Newbie. C'est un peu dommage de poster une citation en anglais sur des forums francophones. J'y ai pensé après avoir posté. Mais bon, je ne suis pas sûr qu'au fond ça soit si grave que ça et puis comme je suis nihiliste ...

Raeglin, Angus a dit qu'il passait son tour par manque d'idées.

D'ailleurs, moi j'ai le souvenir d'une VO pour VJ, une VOST peut-être.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Cooking Mama? :class:

Non...

Pour la langue des citations, je trouve que ça limite le jeu à une certaine période, puisque les jeux plus anciens n'ont jamais été traduits. Je pense donc continuer à en poster en anglais, mais je peux les traduire pour faire plaisir à ceux qui ne parlent pas la langue de chat-queus-pire.

Après tout, chacun est libre de poster dans la langue qu'il veut, et "obliger" le français parce qu'un forum est français va trop loin à mon avis et est une habitude franco-française (d'où notre réput de chauvins à l'étranger).

Je peux comprendre que ça peut être frustrant, mais bon nombre de jeux dont j'ai mémorisé des citations datent des années 80, et sont en anglais dans la mémoire collective aussi.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Homer simpson dans "Les simpsons le jeu" tiré du film?? :class:

Pour ce qui est de notre réput de chauvin ça dépend du pays...

Au pays-bas,vu que t'y habites et que j'y suis allé pas mal de fois, je sais qu'ils détestent les français

car là bas toute les "caillera" vont y passer le week-end pour se défoncer a la weed.

Mais bon ça c'est une autre histoire

Modifié par Raeglin
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il a dit qu'il laissait la main, alors je la reprend.

Et pour faire plaisir à Noob, je me suis creusé les méninges pour trouver une citation en français dont je me souviens.

Sachant que c'est Spoz qui propose, ça sent le jeu NES. Avec probablement une traduction sordide de l'époque.

Mais je ne vois pas de jeu traduit en français de l'époque.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai bien précisé que je comprenais qu'on ne mette pas la citation en français si le jeu n'a jamais était traduit, mais dans le cas de Viewtiful Joe ou de Dark Corners of the Earth, sortis chez nous en VOSTFR, ne flanquer que la phrase en anglais ça fait vraiment m'as-tu-vu, genre : look at me, i speak english.

Pour ce qui est du chauvinisme français, essaie de poster une citation en VO de Captain Blood (français donc) ou de Gothic (allemand) sur un forum anglophone et tu verras si c'est bien perçu.

Ça me rappelle ces mecs qui se connectent sur des serveurs clairement indiqués comme francophones (petit drapeau dans la liste de sélection des serveurs, message d'accueil en français) de jeux en ligne genre Team Fortress 2 et se mettent à taper une esclandre parce que les joueurs parlent une autre langue que l'anglais et que c'est hors charte (sur les serveurs anglophones, of course :unsure: ).

Et pour les Pays-Bas, sans vouloir dénoncer, y'a pas que les français qui aiment Van Gogh et Sylvia Kristel, y'a aussi les belges :class: .

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sachant que c'est Spoz qui propose, ça sent le jeu NES. Avec probablement une traduction sordide de l'époque.

Mais je ne vois pas de jeu traduit en français de l'époque.

C'est effectivement dans cette direction qu'il faut chercher. Pour être honnête, j'en connais que deux des jeux de l'époque à avoir été traduits. J'ai vu une fois sur internet un écran de The Battle of Olympus avec des textes français, mais je me demande si c'était pas une rom trafiquée. Moi j'ai une cartouche en anglais.

Mais pour en revenir à la citation : c'est bien un jeu nes sorti en français à l'époque.

Pour revenir au hors-sujet :wub: : le temps où les hollandais croyaient que seuls les français venaient faire des emplettes aux Pays-Bas est révolu depuis longtemps. Il y a d'ailleurs plusieurs nationalités européennes qui ont plus mauvaise réputation que les français. La "caillera" dont Raeglin parle va guère plus loin que les villes frontalières, Rotterdam à la limite, mais j'en vois pas des masses chez moi ou à La Haye ou à Amsterdam. Les hollandais s'en plaignent pas d'ailleurs.

L'exemple des forums anglais est malheureusement vrai, sauf qu'ils ont la langue internationale et qu'ils ne ressentent aucun besoin d'en apprendre une autre. C'est la nature qui est faite comme ça. C'est pas une raison pour copier, mais sur EN on est super accueillants, on souhaite même la bienvenue aux faux profils anglophones et autres bots. Hein hein ???? :wub:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement

×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.