corrigo Posté(e) le 4 avril 2009 Signaler Partager Posté(e) le 4 avril 2009 (modifié) Je suis assez fier de vous proposer ma 1ère traduction de jeu. Il s'agit de Sonic 3D sur Megadrive. Quelques photos à l'appui : http://www.megaupload.com/?d=W2BX73JG Il contient le patch ips et le fichier txt lisezmoi. À appliquer sur la ROM "Sonic 3D Blast (W) [!].bin" Pour patcher la rom, je vous conseille lunar ips qui est très simple: 1-Lancez le patcheur IPS 2-Sélectionnez le jeu d'origine puis le fichier IPS 3- Votre jeu est patché 4-Vous êtes encore là ? mais allez jouer à ce jeu ! PS : et pour dénigrer les mauvaises langues, non traduire un jeu c'est pas si dur que ça, surtout avec ce je me suis servi de ce tuto, qui est assez simple (même si l'explication porte sur un jeu saturn), puisque comme cela est expliqué, on a pas besoin de faire un tableau de correspondance entre les caractères et leur valeur en hexadecimal. On a juste à modifier le texte directement au clavier. Et pour finir, oui, allez faire un tour sur romhack, vous y trouverez des tas de patch en français de jeux mythiques : Les mario de la nes et de la Snes, streets of rage, final fight et meme parasite eve !! De plus, les membres sont sympas ce n'était qu'un test, attendez-vous à du lourd dans les semaines à venir Modifié le 5 avril 2009 par corrigo Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Antekrist Posté(e) le 4 avril 2009 Signaler Partager Posté(e) le 4 avril 2009 Et le "Sonic got through act 1" alors ? C'est quoi ce boulot à l'arrache ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
corrigo Posté(e) le 4 avril 2009 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 4 avril 2009 (modifié) C'est du graphismes compressé, et vu mon niveau, ben je suis pas apte. Je suis allé sur les forum de sonic retro pour demander de l'aide, mais c'est pire que l'armée là-bas... si t'as pas une présentation correcte (j'entends par là, raconter ta vie de A à Z, dire ce que tu vas apporter au site, pourquoi tu viens), ben ton compte est pas validé... j'ai pourtant rempli le formulaire, mais que dalle... Et pis d'abord, même quand tu joues au sonic actuels, c'est toujtours en anglais "time", "rings" ou "sonic got throught" (oui, je sais, c'est une excuse bidon mais ça m'arrange ) Et comme j'ai dit, c'est qu'un jeu test, le prochain sera mieux Modifié le 4 avril 2009 par corrigo Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Antekrist Posté(e) le 4 avril 2009 Signaler Partager Posté(e) le 4 avril 2009 Non mais c'était une boutade hein. Chouette boulot à priori, faudra que je teste ça un jour. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
The Jedi Posté(e) le 4 avril 2009 Signaler Partager Posté(e) le 4 avril 2009 Dis donc c'est cool ça. Pour l'aide sur la traduction des éléments graphiques, pourquoi tu demandes pas à Ti Dragon ici présent ou sur la T.R.A.F ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
corrigo Posté(e) le 5 avril 2009 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 5 avril 2009 (modifié) Bordel ! Que vois-je ?Bordel ! Que vois-je ? J'ai traduit "bonnus flickies ?! j'avais aussi oublié un mot dans une phrase ! Et hop, nouveau lien avec le patch corrigé Oui, j'ai déjà vu avec Baha, il m'avait meme donné un site où aller Les gars de sonic retro n'ont jamais validé mon compte sans doute parce que mon profil ne les intéressait pas...(Bizarrement, un gars qui s'est dit concepteur de gens a tout de suite été accepté...) Modifié le 5 avril 2009 par corrigo Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
PsyKoTine Posté(e) le 5 avril 2009 Signaler Partager Posté(e) le 5 avril 2009 cool ! merci à toi pour ton taff !!! Segagaga c'est pour quand ??? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
SiZiOUS Posté(e) le 23 avril 2009 Signaler Partager Posté(e) le 23 avril 2009 (modifié) cool ! merci à toi pour ton taff !!!Segagaga c'est pour quand ??? Pourquoi pas me lancer dedant quand le projet Shenmue sera terminé ? PS: Sinon c'est un chouette boulot ce que tu as fait là, il est pas mal en plus ce Sonic 3D. Je testerais quand mon PC fixe sera en état de marche Modifié le 23 avril 2009 par SiZiOUS Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
KaitoKito Posté(e) le 23 avril 2009 Signaler Partager Posté(e) le 23 avril 2009 Beau boulot, un début fort prometteur. Moi aussi je prie pour une traduction de Segagaga, mais a mon avis Duke Nukem Forever sortira avant (je parie 3 bières dessus si vous voulez) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
SiZiOUS Posté(e) le 23 avril 2009 Signaler Partager Posté(e) le 23 avril 2009 Moi aussi je prie pour une traduction de Segagaga, mais a mon avis Duke Nukem Forever sortira avant (je parie 3 bières dessus si vous voulez) Ca dépend. Le projet de traduction de Shenmue II touche à sa fin (plus d'un an de boulot si j'ai bien compris). C'est vraiment un gros jeu avec plein de dialogues partout. Segagaga, je connais pas. C'est gros comme jeu ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.