Aller au contenu
Emu Nova Forums

corrigo

Joueur confirmé
  • Compteur de contenus

    97
  • Inscription

  • Dernière visite

Réputation sur la communauté

0 Neutral

1 abonné

À propos de corrigo

  • Rang
    Newbie
  • Date de naissance 09/04/1985

Informations de Profil

  • Gender
    Male
  • Lieu de résidence
    Dijon
  1. [Patch FR] Conker's Bad Fur Day (N64)

    Salutations ! La traduction française de ce jeu emblématique de la N64 est finalement disponible 17 ans après sa sortie originelle ! 9 mois de travail ont été nécessaires à la réalisation de cette tâche. Vous pouvez télécharger le patch sur la Traf, Emulation64 ou Romhacking Bon jeu !
  2. [PC] AmigaOnline, jouez à l'Amiga...en ligne!

    Voila une console(PC ?) que je ne connais absolument pas. Étant de nature assez curieux niveau émulation, le jeu de guerre (où il faut éclater oui-oui et son armée de télétubbies ) me tente bien, c’est quoi le titre ? Sinon "Salut!!" au passage
  3. [Patch FR] MarioKart 64 (N64)

    Hum... Ça ne marche toujours pas, j'étais déjà en mode de texte enrichi, et je n'ai reçu aucune message de bots... Le dernier que j'aireçu date de novembre 2009, d'un certain philippe09 concernant une demande d'aide sur une new de shenmue. Je suis sous la version 3.6.3 de Firefox, avec l'extension adblock plus 1.2, c'est peut-être ce dernier qui gêne. Edit : j'ai désactivé adblock pour voir, ça ne change rien Édit 2 : j'ai essayé de poster avec internet explorer, et pas de problème, je peux modifier mon post comme je le veux. Firefox serait donc bien la cause du soucis, mais à quel niveau?
  4. [Patch FR] MarioKart 64 (N64)

    En effet, je suis resté trop proche du texte d'origine (j'y ai même pas touché pour lors de la traduction). Bon, j'ai modifié en conséquence : Merci. Edit : mais c'est quoi cette interface pourrie pour répondre? On peut même plus cliquer où l'on veut sur son texte pour modifier quelque chose : mettre un mot en italique, en couleur, etc... Si je me suis gourré au tout début de mon post, impossible d'y accéder, on est obligé de faire une édition rapide pour avoir une interface comme avant. Je suis le seul dans ce cas?
  5. [Patch FR] MarioKart 64 (N64)

    Salut la compagnie !!!! Quasi 1 an jour pour jour (ça passe vite) après avoir traduit Goldeneye, voici qu'arrive la traduction d'un des jeux multijoueurs les plus emblématiques de la machine. Ce projet a été fait en collaboration avec Magnio,membre récurrent d'émulation64. Je me suis chargé du texte, et lui des graphismes. Ces derniers ont été extraits, modifiées et patchées à la volée grâce à une option du plugin graphique Rice, prévu à la base pour charger des textures HD. Sin and Punishement a d'ailleurs été traduit en anglais via cette même méthode. Comme expliqué dans le "lisezmoi", les modifications graphiques se mettent par dessus les originales, sans pour autant les écraser, et ne sont compatibles qu'avec les émulateurs PC fonctionnant sur un système de plugins. À contrario, le patch IPS ancre les modifications de manière définitive. Tout a été intégralement traduit, sauf le classement durant les courses, comme vous pouvez le voir dans la capture d'écran N°3. Et enfin, voici les lien au choix : http://traf.romhack.org/?page=patches3&amp...ile&id=1087 ou http://www.emulation64.fr/?page=download&id=170 Et bon week-end à tous !! :-D
  6. Nouveau dump : bound high (virtual boy)

    Bound high était un jeu pour le virtual boy, le truc de nintendo qui a fait un flop et qui vous détruisait les yeux au bout d'une heure de jeu: Le jeu vous fait incarner un robot, Chalyo, qui peut rouler sur lui même. Il rebondit sur sur des plates formes, avec une vue du haut, et doit écraser des ennemis. Bound high devait être le 1er jeu de deuxième génération sur le virtual boy, mais les mauvaises ventes de la console l'ont enterré... Pourtant, la production du jeu avait commencé à l'époque : le manuel, les boites, mais Nintendo péféré tout détruire...pour ne garder que quelques prototypes. L'image étant moins parlante, voici une video : Et enfin, le lien de la rom : http://www.planetvb.com/content/downloads/...#33;%20(JU).zip Sources : http://www.planetvb.com/modules/news/article.php?storyid=301
  7. Nouveau dump : dragon sword (N64)

    Une version beta de Dragon Sword 64 est dispo sur le net depuis le 9 avril. Dragon Sword est un Jeu de type "hack & slash" jouable en coopération, développé par Interactive Studios entre 1997 et 1998, et qui était destiné à la Nintendo 64. Hélas, son développement a été stoppé en 1998... Liens de la rom : http://www.megaupload.com/?d=FG3EI0TX ou : http://www.mediafire.com/?ltxi4mm5myw Source :class:/color] http://www.unseen64.net/2010/04/09/dragon-...-and-preserved/
  8. [Patch FR] Tekken Advance (GBA)

    D'ailleurs, t'as pas quelque chose à finir? Parce que le moteur doit être bien chaud à force de tourner...
  9. [Patch FR] Tekken Advance (GBA)

    Je vous présente l'archétype du genre de jeu pour lequel la TRAF existe. Comment ça j'entends les RPG au fond de la salle? Il s'agit bien évidemment du jeu de baston !!! :-D Bon, c'était pour voir si j'arrivais à traduire un jeu avec un espace des plus limité (les menus étant plus courts que des dialogues), et j'y suis arrivé quand même. Je n'ai pas traduit les coups, juste les commandes qui permettent de les faire, étant donné que dans Soul Calibur 4, qui est un jeu Namco et plus récent, ils ne le sont pas. Le lien : http://traf.romhack.org/?page=patches3&amp...ile&id=1079
  10. Vous êtes fort à Tetris ?

    Pas mal sur le principe J'ai dû faire une dizaine de lignes...
  11. Une traduction réservée aux hard-core gamers vu la difficulté effarante du jeu !!! D'ailleurs, vous ne profiterez pleinement de cette traduction qu'en finissant le jeu: 95% des textes traduits sont dans la séquence finale. Autre bizarrerie, il n'y a pas de crédits de fin... Une fois la séquence finie, c'est retour à l'écran titre... Tout a été traduit intégralement. Et le lien: http://traf.romhack.org/?page=patches3&amp...ile&id=1074
  12. [Patch FR] The terminator (Megadrive)

    Merci à vous. Ben je vais pas monter un site pour 4 traductions, la traf est très bien pour ça.
  13. [Patch FR] The terminator (Megadrive)

    Voici ma nouvelle traduction pour commencer l'année 2010, avec The terminator sur megadrive, le jeu le plus court auquel j'ai jamais joué : 4 niveaux de 2-3 minutes chacun avec seulement une seule vie!!! Pas trop long à traduire donc Tout a été traduit, que du texte, pas de graphismes, le jeu idéal pour les débutants... Voila le lien o_O/color] http://traf.romhack.org/?page=patches3&amp...ile&id=1069
  14. Vous avez sans doute remarquer que la Manette X360 est un peu spéciale sur un PC. Il lui faut des pilotes spécifiques pour fonctionner, et une fois ces pilotes installés, la manette n'est pas reconnu une manette vibrante, les vibrations ne seront que dans les jeux estampillés "game for windows".... Bien que dernièrement, le plugin Nrage a été mis à jour pour pouvoir utiliser les vibrations de la manette N64 en utilisant la norme Xinput, j'ai découvert mieux : une dll qui permet de faire reconnaitre la manette X360 en périphérique vibrant sous DirectInput !!! La dll est ici : http://hollywoodo.tistory.com/15 Télécharger la version correspondante à votre windows, puis faites un clique droit ->installer sur le xi.inf. Testé sous Nrage normal, et ça fonctionne. Sous EpsxE aussi. Ça fonctionne également pour les jeux PC disposant d'une fonction vibrante de ses manettes. La lacune de la manette est comblée, et bien plus efficacement que XBCD
  15. [Patch FR] GoldenEye 007 (N64)

    Merci à vous. @ Angus : Oui, mais je n'ai pas pu insérré tous les accents, j'ai du mettre les plus importants : "é" en priorité, puis c'est le "à" qui est le 2ème plus redondant. Après, je n'avais plus la place dans la font graphique pour insérer d'autres accents. Et pour choix controles, c'est comme choix mission, c'est plus de la contrainte technique qu'un choix de traduction. Si je mettais choix de la mission, le son "crépitait" toutes les 3-4 secondes, et le choix des controles se serait interposé avec le style 1.1 Honey. Et oui, on fait pas toujours ce qu'on veut...
×