le rocher Posté(e) le 19 mai 2006 Auteur Signaler Posté(e) le 19 mai 2006 Prédator b..b..b..b..bingo!!! en plein dans le mil!...mon film preferé Citer
SandMan57 Posté(e) le 19 mai 2006 Signaler Posté(e) le 19 mai 2006 Allez, un petit dialogue Preskovic: Je vous présente toutes mes confuses... Le Pharmacien: Mais qu'est ce que c'est cette matière....? Mais c'est de la merde???! Preskovic: Non, non. C'est kloug. Très, très connus Citer
sherifdelespace Posté(e) le 19 mai 2006 Signaler Posté(e) le 19 mai 2006 pfff : le père noel est une ordure! t'aurais du mettre les dialogue en anglais , il y aurait eu plus de difficulté Citer
SandMan57 Posté(e) le 20 mai 2006 Signaler Posté(e) le 20 mai 2006 Je l'ai dit plus haut, je ne suis pas bilingue A toi maintenant Citer
sherifdelespace Posté(e) le 23 mai 2006 Signaler Posté(e) le 23 mai 2006 Voilà une scène qui m'a rappelé certaine soirée les types sont dans une cuisine et commencent à déboucher une vieille bouteille - Tiens, vous avez sorti le vitriol ! - Pourquoi vous dites ça ? Il a l'air pourtant honnête ! - Sans être franchement malhonnête, au premier abord, comme ça il a l'air assez curieux. - Y date du mexicain, du temps des grandes heures, seulement on a dû arrêter la fabrication : y a des clients qui devenaient aveugles, alors ça faisait des histoires... - Faut reconnaître, c'est du brutal ! - Vous avez raison il est curieux ! - J'ai connu une polonaise qu'en prenais au p'tit déjeuner... Faut quand même admettre que c'est plutôt une boisson d'homme Citer
sherifdelespace Posté(e) le 23 mai 2006 Signaler Posté(e) le 23 mai 2006 à toi Bienew et dire que j'ai découvert ce film y a pas lontemps...Faut que je pense à regarder la grande vadrouille un jour! Citer
Bienew Posté(e) le 23 mai 2006 Signaler Posté(e) le 23 mai 2006 A moi , ça va être très simple . C'est un dialogue : - Are you ? - You are. - Happy. - Glad. Where is big moustache ? - I don't know, and if you don't know I don't know, non ! - I don't understand ! - You come with me to pick up Peter. - Non, you, come with me to pick up Mac Intosh. - Non, non, non, you - I beg your pardon - And if you don't come, I, heu, ah ! merde alors ! comment on dit ça ? - Comment ça « merde alors » ! But alors you are freennch ! - You are not english ? Citer
TJMK Posté(e) le 23 mai 2006 Signaler Posté(e) le 23 mai 2006 Un scène qui me fait hurler de rire ! La grande vadrouille bien sur ! Citer
sherifdelespace Posté(e) le 23 mai 2006 Signaler Posté(e) le 23 mai 2006 c'est malin c'est pourtant facile mais je pouvais pas le trouver Citer
Bienew Posté(e) le 24 mai 2006 Signaler Posté(e) le 24 mai 2006 Oui c'est la scene du hammam dans la grande vadrouille ,quand bourvil et defunes cherchent les Englich ! Citer
eternal-newbie Posté(e) le 29 janvier 2008 Signaler Posté(e) le 29 janvier 2008 Creuse. Creuse. Tiens?! Il a l'air sympa ce jeu ! Creuse. Creuse. Déterre. Allez, je prend la relève. Est-ce que c'est toi John Wayne? Ou est-ce que c'est moi? Je pense que ça devrait aller vite . Citer
eternal-newbie Posté(e) le 30 janvier 2008 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2008 Full metal jacket ? Quand je disais que ça irait vite ! A toi ! Citer
Angus Posté(e) le 30 janvier 2008 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2008 Quand je disais que ça irait vite !A toi ! Ben c'est une fameuse mine à citations, ce film ! Avec toutes les saloperies que l'instructeur balance à la gueule des malheureux novices (engagé Baleine, je vais t'arracher les couilles pour t'empêcher de contaminer le pays !) Alors, tiré d'un de mes films fétiches, que je prends toujours autant de plaisir à regarder aujourd'hui qu'il y a... ouh la... 20 ans ??!! "Ok les gars, c'est un riff de blues en si. Pour les changements, vous me regardez et vous essayez de me suivre." Je précise que le film est an anglais, mais je pense à nos amis anglophobes. Rhaaaa je dois le regarder bientôt, ce film !!! J'adore. Citer
Crevette Posté(e) le 30 janvier 2008 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2008 (modifié) "Ok les gars, c'est un riff de blues en si. Pour les changements, vous me regardez et vous essayez de me suivre." Ce serait pas Marty dans le premier "Back to the Future" ça ? (moi m'en fous des anglophobes ) ...je dirais même, pour préciser, quand il joue pendant le bal ? Modifié le 30 janvier 2008 par Crevette Citer
Angus Posté(e) le 30 janvier 2008 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2008 Ce serait pas Marty dans le premier "Back to the Future" ça ? (moi m'en fous des anglophobes )...je dirais même, pour préciser, quand il joue pendant le bal ? Bien joué, Crevette. C'est effectivement ce qu'il dit (en VF) juste avant de balancer une version mémorable du ''Johnny B. Goode'' de Chuck Berry !!! J'adore cette scène (bon j'adore aussi la chanson et le film en entier...). Et quand il se voit jouer dans le second film, c'est un bon moment aussi ! It's your turn, Shrimp Citer
dandyboh Posté(e) le 30 janvier 2008 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2008 (modifié) "Back to the Future" ça ? (moi m'en fous des anglophobes ) (il s'agit du titre original, donc tout anglophobe aurait totalement tort de te reprocher cet anglicisme ) -edit- Merci Angus Modifié le 30 janvier 2008 par dandyboh Citer
Crevette Posté(e) le 30 janvier 2008 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2008 Ouaip, vraiment une scène mémorable... Alors pour ma citation (en anglais, gyahaha ) : I kick ass for the Lord ! J'ai pas une grande culture cinématographique donc j'en mets une que je pense assez facile... mais en français ç'aurait presque été trop facile Citer
Angus Posté(e) le 30 janvier 2008 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2008 Yeah ! Braindead, de Peter Jackson !!!! Cultissime film gore à petit budget ! Citer
Crevette Posté(e) le 30 janvier 2008 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2008 Yeah ! Braindead, de Peter Jackson !!!! Cultissime film gore à petit budget ! J'aurais du mettre son intro plutôt, moins connue quand même : "Stand back boy, this calls for divine intervention !" Citer
Angus Posté(e) le 30 janvier 2008 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2008 Encore à moi, donc. C'est un dialogue. Et en anglais aussi. "You don't look like you're from this part of the country. You're lucky I'm here to see you don't get into anything." "Anything ?" "Well... they got this here, see, scissor-happy, beautify-America thing goin' on, they're trying to make everybody look like Yul Brinner. They used rusty razor blades on the last two longhairs they brought in here and I wasn't here to protect them. See... I'm a... I'm a lawyer" Pas trop dur je pense. Film culte évidemment. Citer
Hankroyd Posté(e) le 30 janvier 2008 Signaler Posté(e) le 30 janvier 2008 tss à une minute près ... Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.