C'est un début. En voici d'autres pour parfaire tes connaissances en anatomie :
elbow (coude), wrist (poignet), chin (menton), cheek (joue, en argot ça veut aussi dire fesse, ce qui se traduit plus 'normalement' par buttock), neck (nuque, cou), chest (poitrine), shoulder (épaule), joint (articulation), thigh (cuisse), nose (nez), forehead (front), leg (jambe), arm (bras), breast (sein), finger (doigt), nail (ongle), hair (cheveux), ankle (cheville), foot (pied), hand (main), eyebrow (sourcil), eyelash (cil), knuckle (articulation du doigt), groin (aine), crotch (entrejambe).
Si tu en veux d'autres fais-moi signe.
Alors, ma citation cinématographique (facilement trouvable sur le net mais bon, essayez d'être réglos) :
Well, the little guy was kinda funny-lookin'.
In what way ?
I dunno, just funny-lookin'.
Can you be any more specific ?
I couldn't really say. He wasn't circumcised.
Was he funny lookin' apart from that ?
Yah...
So, you were havin' sex with the little fellow then.
Uh huh...
Traduction française
Hé bien, le petit mec avait un air plutôt rigolo.
À quel point de vue ?
J'sais pas, juste l'air rigolo
Pourriez-vous être un peu plus précise ?
Je ne pourrais pas vraiment dire. Il n'était pas circoncis.
Avait-il l'air comique indépendamment de cela ?
Ouais
Donc, vous faisiez l'amour avec le petit gars, alors.
Uh huh...