Aller au contenu

Patches Terminus Traduction Final Fantasy V et Tales of Phantasia


eternal-newbie

Messages recommandés

Bonjour les gens. :P

Voilà, j'ai récupéré les patches de traduction française des versions SNES de Final Fantasy V et Tales of Phantasia chez Terminus Traduction.

Quand je lance les jeux originaux sous Zsnes ou Snes9x tout va bien, mais une fois patchés plus moyen de les faire fonctionner ^^ .

J'ai essayé avec plusieurs roms différentes trouvés sur Planet Emulation.

J'ai tenté de les patcher avec Terminus Patcher et Lunar IPS, rien y fait.

S'il vous plaît, aidez moi :'( .

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il faut prendre des roms sans header.

C'est plutôt l'inverse. Le GoodSNES ne distribue que des ROMs sans header.

Eternal : prends SNESTool (ou Nach's SNES ROM Tools) puis rajoute un header à chacune de tes ROMs. Applique ensuite les patchs et ça devrait fonctionner ^^

Si tu as un souci, reviens nous voir ^^

- Edit -

Je précise juste que les problèmes de header sont connus et qu'on en a parlé sur le sujet dédié à Final Fantasy Tactics Fr, si je me souviens bien -_-. A noter qu'il existe également des traductions de ToP et FFV chez nos amis de Final Translation :P

Modifié par Ti Dragon
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Merci Ti Dragon, tout fonctionne bien maintenant. ^^

Au passage, tu ne connaîtrais pas une traduction potable de FF4 des fois? :P

Il n'existe malheureusement que la traduction de Final Translation sur Final Fantasy IV Easy Type = Final Fantasy II US. Aucun groupe n'a reussi a acheve Final Fantasy IV (dit "Hard Type") en Fr - je sais pourtant que la version actuelle pourrait etre parfaitement jouable. En revanche, la traduction existe en anglais sur romhacking dot net ^^.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il n'existe malheureusement que la traduction de Final Translation sur Final Fantasy IV Easy Type = Final Fantasy II US. Aucun groupe n'a reussi a acheve Final Fantasy IV (dit "Hard Type") en Fr - je sais pourtant que la version actuelle pourrait etre parfaitement jouable. En revanche, la traduction existe en anglais sur romhacking dot net ^^.

C'était surtout une VF de la version JAP qui m'intéressait, car d'après ce que j'ai entendu dire, la version US de Final Fantasy IV est censuré; non? :P

Quant à la trad Anglaise :

Si l'on devait évaluer ma maîtrise de la lange de Peter Moulineux, disons sur une échelle de cent, en considérant que de zéro à vingt cinq c'est mauvais, de vingt six à cinquante : moyen, de cinquante et un à soixante quinze : bon et de soixante seize à cent : excellant :

Alors j'obtiendrais bien un score d'environs moins cinq. ^^

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Déjà que dans la langue de Molière c'est pas ça ^^

(non mais je te charrie là dessus, mais je t'aime bien quand même,t parl pa enkor kom 1 kev1n)

Pour FF II US, non seulement il est incomplet mais en plus il est bien trop facile (même pour moi, c'est dire): moins de combats, ennemis plus faibles, level-up plus facile, argent plus facile à gagner, etc...)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Mouais bah c'est pas forcément plus mal : les FF sont des jeux dont les combats à répétition constituent le coeur du contenu. Et bah faire 5 h à tourner en rond pour gagner 3 pauvres xp... C'est ce que j'appelle allonger artificiellement la durée de vie.

J'ai fait FF4 (la version US), et ça n'a pas non plus pour autant été une promenade de santé torchée en deux minutes. S'il avait fallu que je fasse la version jap et que je tourne 6 fois plus en rond pour gagner des px et du fric, je me serais bien fait chier je pense.

Et pour ce qui est de la censure... Si c'est juste 2-3 pauvres phrases qui ont sauté parce qu'elles parlent de sacrifice en suicide kamikaze (truc bien cliché d'ailleurs) là aussi, c'est pas une grosse perte.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'était surtout une VF de la version JAP qui m'intéressait, car d'après ce que j'ai entendu dire, la version US de Final Fantasy IV est censuré; non? :lol:

Quant à la trad Anglaise :

Si l'on devait évaluer ma maîtrise de la lange de Peter Moulineux, disons sur une échelle de cent, en considérant que de zéro à vingt cinq c'est mauvais, de vingt six à cinquante : moyen, de cinquante et un à soixante quinze : bon et de soixante seize à cent : excellant :

Alors j'obtiendrais bien un score d'environs moins cinq. ><

Il est possible, je crois, que Final Translation sorte une version "incomplete" (dans le sens ou il n'y aura pas tous les effets visuels voulus :D) de Final Fantasy IV Hard Type (mais va falloir passer quelques heures supplementaires dessus pour tout harmoniser... enfin, je l'espere ^^ J'attends des nouvelles du ROMhacker).

En attendant, FFIV ET est un bon divertissement. Je ne sais plus comment a ete traduit le texte par l'equipe mais ils s'etaient aides a l'epoque de la version Jap. Donc, certains textes ont peut-etre ete corriges. Il faudrait que je me renseigne. Si tu aimes les challenges, il est clair que tu ne vas pas le trouver trop difficile (hormis certains passages, peut-etre). Mais si tu cherches a t'amuser, tu peux prendre la version Fr sans aucun probleme :P

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Déjà que dans la langue de Molière c'est pas ça ^^

(non mais je te charrie là dessus, mais je t'aime bien quand même,t parl pa enkor kom 1 kev1n)

De toute façons j'ai encore plus de mal avec le Kevin qu'avec le Français, alors... ><

Pour FF II US, non seulement il est incomplet mais en plus il est bien trop facile (même pour moi, c'est dire): moins de combats, ennemis plus faibles, level-up plus facile, argent plus facile à gagner, etc...)
Mouais bah c'est pas forcément plus mal : les FF sont des jeux dont les combats à répétition constituent le coeur du contenu. Et bah faire 5 h à tourner en rond pour gagner 3 pauvres xp... C'est ce que j'appelle allonger artificiellement la durée de vie.

J'ai fait FF4 (la version US), et ça n'a pas non plus pour autant été une promenade de santé torchée en deux minutes. S'il avait fallu que je fasse la version jap et que je tourne 6 fois plus en rond pour gagner des px et du fric, je me serais bien fait chier je pense.

D'accord avec Pouyou², je préfère un jeu un peu court mais sur lequel on revient souvent, plutôt qu'un jeu trop long où la fin apparaît comme un soulagement pour le joueur. :lol:

Et pour ce qui est de la censure... Si c'est juste 2-3 pauvres phrases qui ont sauté parce qu'elles parlent de sacrifice en suicide kamikaze (truc bien cliché d'ailleurs) là aussi, c'est pas une grosse perte.

Si c'est tout ce qu'il y a comme censure, alors ce n'est pas bien grave. ;)

Il est possible, je crois, que Final Translation sorte une version "incomplete" (dans le sens ou il n'y aura pas tous les effets visuels voulus :D) de Final Fantasy IV Hard Type (mais va falloir passer quelques heures supplementaires dessus pour tout harmoniser... enfin, je l'espere :P J'attends des nouvelles du ROMhacker).

Tiens nous au courant. ;)

En attendant, FFIV ET est un bon divertissement. Je ne sais plus comment a ete traduit le texte par l'equipe mais ils s'etaient aides a l'epoque de la version Jap. Donc, certains textes ont peut-etre ete corriges. Il faudrait que je me renseigne. Si tu aimes les challenges, il est clair que tu ne vas pas le trouver trop difficile (hormis certains passages, peut-etre). Mais si tu cherches a t'amuser, tu peux prendre la version Fr sans aucun probleme :D

Quand je joue à un jeu vidéo c'est surtout pour m'amuser, je pense donc me laisser tenter par la version US->FR. :)

Modifié par eternal-newbie
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'avais incomplètement oublié qu'il était sortit sur GBA :P^^ , je regarderais ça à l'occasion. :lol:

Il est sorti récemment. Donc, tu peux certainement te faire un cadeau pour Noël :siffle:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement
×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.