eternal-newbie Posté(e) le 23 décembre 2006 Signaler Partager Posté(e) le 23 décembre 2006 Bonjour les gens. Voilà, j'ai récupéré les patches de traduction française des versions SNES de Final Fantasy V et Tales of Phantasia chez Terminus Traduction. Quand je lance les jeux originaux sous Zsnes ou Snes9x tout va bien, mais une fois patchés plus moyen de les faire fonctionner . J'ai essayé avec plusieurs roms différentes trouvés sur Planet Emulation. J'ai tenté de les patcher avec Terminus Patcher et Lunar IPS, rien y fait. S'il vous plaît, aidez moi :'( . Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Invité Un passant Posté(e) le 23 décembre 2006 Signaler Partager Posté(e) le 23 décembre 2006 Il faut prendre des roms sans header. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ti Dragon Posté(e) le 23 décembre 2006 Signaler Partager Posté(e) le 23 décembre 2006 (modifié) Il faut prendre des roms sans header. C'est plutôt l'inverse. Le GoodSNES ne distribue que des ROMs sans header. Eternal : prends SNESTool (ou Nach's SNES ROM Tools) puis rajoute un header à chacune de tes ROMs. Applique ensuite les patchs et ça devrait fonctionner Si tu as un souci, reviens nous voir - Edit - Je précise juste que les problèmes de header sont connus et qu'on en a parlé sur le sujet dédié à Final Fantasy Tactics Fr, si je me souviens bien . A noter qu'il existe également des traductions de ToP et FFV chez nos amis de Final Translation Modifié le 23 décembre 2006 par Ti Dragon Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
eternal-newbie Posté(e) le 23 décembre 2006 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 23 décembre 2006 Merci Ti Dragon, tout fonctionne bien maintenant. Au passage, tu ne connaîtrais pas une traduction potable de FF4 des fois? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ti Dragon Posté(e) le 23 décembre 2006 Signaler Partager Posté(e) le 23 décembre 2006 Merci Ti Dragon, tout fonctionne bien maintenant. Au passage, tu ne connaîtrais pas une traduction potable de FF4 des fois? Il n'existe malheureusement que la traduction de Final Translation sur Final Fantasy IV Easy Type = Final Fantasy II US. Aucun groupe n'a reussi a acheve Final Fantasy IV (dit "Hard Type") en Fr - je sais pourtant que la version actuelle pourrait etre parfaitement jouable. En revanche, la traduction existe en anglais sur romhacking dot net . Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
eternal-newbie Posté(e) le 23 décembre 2006 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 23 décembre 2006 Il n'existe malheureusement que la traduction de Final Translation sur Final Fantasy IV Easy Type = Final Fantasy II US. Aucun groupe n'a reussi a acheve Final Fantasy IV (dit "Hard Type") en Fr - je sais pourtant que la version actuelle pourrait etre parfaitement jouable. En revanche, la traduction existe en anglais sur romhacking dot net . C'était surtout une VF de la version JAP qui m'intéressait, car d'après ce que j'ai entendu dire, la version US de Final Fantasy IV est censuré; non? Quant à la trad Anglaise : Si l'on devait évaluer ma maîtrise de la lange de Peter Moulineux, disons sur une échelle de cent, en considérant que de zéro à vingt cinq c'est mauvais, de vingt six à cinquante : moyen, de cinquante et un à soixante quinze : bon et de soixante seize à cent : excellant : Alors j'obtiendrais bien un score d'environs moins cinq. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Antekrist Posté(e) le 23 décembre 2006 Signaler Partager Posté(e) le 23 décembre 2006 Déjà que dans la langue de Molière c'est pas ça (non mais je te charrie là dessus, mais je t'aime bien quand même,t parl pa enkor kom 1 kev1n) Pour FF II US, non seulement il est incomplet mais en plus il est bien trop facile (même pour moi, c'est dire): moins de combats, ennemis plus faibles, level-up plus facile, argent plus facile à gagner, etc...) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Pouyou-pouyou Posté(e) le 23 décembre 2006 Signaler Partager Posté(e) le 23 décembre 2006 Mouais bah c'est pas forcément plus mal : les FF sont des jeux dont les combats à répétition constituent le coeur du contenu. Et bah faire 5 h à tourner en rond pour gagner 3 pauvres xp... C'est ce que j'appelle allonger artificiellement la durée de vie. J'ai fait FF4 (la version US), et ça n'a pas non plus pour autant été une promenade de santé torchée en deux minutes. S'il avait fallu que je fasse la version jap et que je tourne 6 fois plus en rond pour gagner des px et du fric, je me serais bien fait chier je pense. Et pour ce qui est de la censure... Si c'est juste 2-3 pauvres phrases qui ont sauté parce qu'elles parlent de sacrifice en suicide kamikaze (truc bien cliché d'ailleurs) là aussi, c'est pas une grosse perte. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ti Dragon Posté(e) le 24 décembre 2006 Signaler Partager Posté(e) le 24 décembre 2006 C'était surtout une VF de la version JAP qui m'intéressait, car d'après ce que j'ai entendu dire, la version US de Final Fantasy IV est censuré; non? Quant à la trad Anglaise : Si l'on devait évaluer ma maîtrise de la lange de Peter Moulineux, disons sur une échelle de cent, en considérant que de zéro à vingt cinq c'est mauvais, de vingt six à cinquante : moyen, de cinquante et un à soixante quinze : bon et de soixante seize à cent : excellant : Alors j'obtiendrais bien un score d'environs moins cinq. Il est possible, je crois, que Final Translation sorte une version "incomplete" (dans le sens ou il n'y aura pas tous les effets visuels voulus ) de Final Fantasy IV Hard Type (mais va falloir passer quelques heures supplementaires dessus pour tout harmoniser... enfin, je l'espere J'attends des nouvelles du ROMhacker). En attendant, FFIV ET est un bon divertissement. Je ne sais plus comment a ete traduit le texte par l'equipe mais ils s'etaient aides a l'epoque de la version Jap. Donc, certains textes ont peut-etre ete corriges. Il faudrait que je me renseigne. Si tu aimes les challenges, il est clair que tu ne vas pas le trouver trop difficile (hormis certains passages, peut-etre). Mais si tu cherches a t'amuser, tu peux prendre la version Fr sans aucun probleme Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
eternal-newbie Posté(e) le 24 décembre 2006 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 24 décembre 2006 (modifié) Déjà que dans la langue de Molière c'est pas ça (non mais je te charrie là dessus, mais je t'aime bien quand même,t parl pa enkor kom 1 kev1n) De toute façons j'ai encore plus de mal avec le Kevin qu'avec le Français, alors... Pour FF II US, non seulement il est incomplet mais en plus il est bien trop facile (même pour moi, c'est dire): moins de combats, ennemis plus faibles, level-up plus facile, argent plus facile à gagner, etc...) Mouais bah c'est pas forcément plus mal : les FF sont des jeux dont les combats à répétition constituent le coeur du contenu. Et bah faire 5 h à tourner en rond pour gagner 3 pauvres xp... C'est ce que j'appelle allonger artificiellement la durée de vie.J'ai fait FF4 (la version US), et ça n'a pas non plus pour autant été une promenade de santé torchée en deux minutes. S'il avait fallu que je fasse la version jap et que je tourne 6 fois plus en rond pour gagner des px et du fric, je me serais bien fait chier je pense. D'accord avec Pouyou², je préfère un jeu un peu court mais sur lequel on revient souvent, plutôt qu'un jeu trop long où la fin apparaît comme un soulagement pour le joueur. Et pour ce qui est de la censure... Si c'est juste 2-3 pauvres phrases qui ont sauté parce qu'elles parlent de sacrifice en suicide kamikaze (truc bien cliché d'ailleurs) là aussi, c'est pas une grosse perte. Si c'est tout ce qu'il y a comme censure, alors ce n'est pas bien grave. Il est possible, je crois, que Final Translation sorte une version "incomplete" (dans le sens ou il n'y aura pas tous les effets visuels voulus ) de Final Fantasy IV Hard Type (mais va falloir passer quelques heures supplementaires dessus pour tout harmoniser... enfin, je l'espere J'attends des nouvelles du ROMhacker). Tiens nous au courant. En attendant, FFIV ET est un bon divertissement. Je ne sais plus comment a ete traduit le texte par l'equipe mais ils s'etaient aides a l'epoque de la version Jap. Donc, certains textes ont peut-etre ete corriges. Il faudrait que je me renseigne. Si tu aimes les challenges, il est clair que tu ne vas pas le trouver trop difficile (hormis certains passages, peut-etre). Mais si tu cherches a t'amuser, tu peux prendre la version Fr sans aucun probleme Quand je joue à un jeu vidéo c'est surtout pour m'amuser, je pense donc me laisser tenter par la version US->FR. Modifié le 24 décembre 2006 par eternal-newbie Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
anarkhya Posté(e) le 26 décembre 2006 Signaler Partager Posté(e) le 26 décembre 2006 en passant , il reste aussi la possibilité de jouer en version FR sur GBA ... mais je n'y ais pas joué , je ne connais pas la qualité de cette traduction. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Antekrist Posté(e) le 26 décembre 2006 Signaler Partager Posté(e) le 26 décembre 2006 Exact, et si vous aimez les jeux un peu plus faciles, il est sympa. Les ajouts sont pas nombreux mais le donjon bonus et assez prenant (notamment avec Kain qui doit battre à lui tout seul un Bahamut boosté aux amphets!) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
eternal-newbie Posté(e) le 26 décembre 2006 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 26 décembre 2006 (modifié) J'avais complètement oublié qu'il était sortit sur GBA , je regarderais ça à l'occasion. Modifié le 26 décembre 2006 par eternal-newbie Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ti Dragon Posté(e) le 26 décembre 2006 Signaler Partager Posté(e) le 26 décembre 2006 J'avais incomplètement oublié qu'il était sortit sur GBA , je regarderais ça à l'occasion. Il est sorti récemment. Donc, tu peux certainement te faire un cadeau pour Noël Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
eternal-newbie Posté(e) le 26 décembre 2006 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 26 décembre 2006 Il est sorti récemment. Et je ne m'en rappelais plus , c'est ce que je disais . Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.