Yahiko Posté(e) le 31 mars 2010 Signaler Partager Posté(e) le 31 mars 2010 (modifié) Vous avez du le voir, depuis ce matin l'Internet Multimedia 2.0 ou plus communément appelé web 2.0 buzz, ou plutôt fait du ramdam autour d'un concours lancé par le secrétariat d'Etat chargé de la Coopération et de la Francophonie (je ne savais même pas que ça existait ce truc). Du 15 janvier au 7 février a été organisé le concourt Francomot. Le but ? Des étudiants ont pu soumettre à un jury de "personnalités" des mots pour remplacer les pas très français "buzz", "tuning", "chat", "newsletter" et "talk". Donc vous amis des traductions pourries, j'imagine que vous allez adorer parler de ramdam (buzz), bolidage très connoté voiture (tunning), éblala et tchatche (chat), infolettre (newsletter) ou débat (talk). Avec de telles traductions j'ai envie de dire "Bienvenue au Québec libre". C'est vraiment idiot de franciser des mots infrancisable et encore plus par l'invention de mots idiots n'ayant absolument aucun sens (bolidage ? éblabla ?). Au menu des propositions non retenues ont peut trouver actuphène, échoweb, ibang, réseaunance pour buzz, parlage, parlotte, discut', débadidé, clavardage (déjà utilisé au Québec) et débatel pour chat. Un florilège d'idioties en somme. Pour ne pas parler de discutions, de réglages ou de lettre d'information ? Trop austère ? Peut-être mais français au moins. Et vous, de nouvelles idées ? Qu'en pensez-vous ? Aimez-vous les lamantins ? Avez-vous déjà couché avec un pédalo ? Modifié le 31 mars 2010 par Angus Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Antekrist Posté(e) le 31 mars 2010 Signaler Partager Posté(e) le 31 mars 2010 Moi j'ai déjà couché avec un lamantin, ça compte ? Y'a déjà eu un topic sujet sur la francisation des mots y'a un moment, dans le coin. Moi perso je m'en tape, je trouve ridicule de refuser que des mots étrangers (notamment anglais) intègre notre langue, qui est pourtant une langue vivante et donc sujette à évolution, et dans le même temps d'en inventer d'autre qui n'ont qu'un très vague rapport avec le français. Ca reste de la branlette d'intellectuels de droite. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Angus Posté(e) le 31 mars 2010 Signaler Partager Posté(e) le 31 mars 2010 Toutes les évolutions technologiques ou peu s'en faut viennent des USA ; fallait inventer internet toi-même, douce France, si tu voulais conserver le français comme the langue internationale. Mais on a déjà eu une émission pour gosses nommée "Bla Bla" au pays de la moule, donc j'espère que si "éblabla" est adopté, le machintrucmuche de la francophonie va devoir payer des droits pour pouvoir l'employer !! Mais "réseauter" !!!! Hahaha quelle espèce d'intégriste linguistique mal inspiré a pu sortir ça ??? "Élève Yahiko, vous me conjuguerez le verbe réseauter à l'imparfait du subjonctif !" C'est classe, "que vous réseautassiez". Oh ! et puis "ramdam" c'est un mot arabe à la base... pas sûr que ça fasse plaisir aux supporters des Le Pen et consorts... Et puis le tuning, perso je suis pour qu'on supprime la pratique même... donc on n'aura plus besoin du nom. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Sigfrodi Posté(e) le 31 mars 2010 Signaler Partager Posté(e) le 31 mars 2010 Vouloir franciser des mots anglophones pour les nouvelles technologies ma foi, pourquoi pas. Même si une langue au final, ça ne se construit pas par la voie institutionnelle, on va dire. Mais pourquoi, POURQUOI, POURQUOI choisir des mots à la fois laids et ridicules? Surtout quand on peut franciser de maière simple et conforme à ce qui existe déjà comme les exemples cités par Yahiko - lettre d'information, discussion... C'est quoi l'idée, sombrer dans la mode du kikoolol??? Ca me dépasse... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Link83 Posté(e) le 31 mars 2010 Signaler Partager Posté(e) le 31 mars 2010 Perso, je trouve ca débile de franciser des mots, sachant qu'une langue VIVANTE ca ÉVOLUE (Notamment par imprégnation à d'autres langues, genre le français c'est du latin mélangé au germain à la base...). Et puis bolidage, LOL quoi... De toute manière, la langue choisira, pas les intellos qui aiment se branler sur du vide. Pouet. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Yahiko Posté(e) le 31 mars 2010 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 31 mars 2010 (modifié) Ramdam ne désigne pas la fête faite à la fin de ramadan ? Ou un truc dans ce goût la ? C'est vrai que ça fait vraiment kikoolol ces termes, il faut bien s'adapter à la nouvelles génération d'arriéré... Quand je vois certains de mes "contacts" (je n'ai pas le terme d'"amis") sur Facebook j'hésite entre pleurer ou les tuer... Ouais, a 21 ans je suis un vieux con réac . C'est tout comme les mots pouriciel, courriel, pouriel, adresse mél et j'en passe. En regardant les termes pour l'audiovisuel préconisés par La Délégation générale et aux langues de France on peut voir de jolis bloc-notes (weblog), écran acoustique (baffle), papillon (post-it) ou pas mal d'autres trucs assez cocasse. Quand en cours les profs emploient commutateur (switch) et concentrateur (hub) j'ai tendance à me mélanger les pinceaux même si les "traductions" sont assez logiques... Après je suis peut-être juste con. Moi j'ai déjà couché avec un lamantin, ça compte ? On va dire que oui, ça prouve que tu aimes les lamantins. Il y avait un pédalo dans l'histoire ? Modifié le 31 mars 2010 par Yahiko Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
emuzone Posté(e) le 1 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 1 avril 2010 C'est quoi tout ce barouf dès le matin ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
eternal-newbie Posté(e) le 1 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 1 avril 2010 Mais on a déjà eu une émission pour gosses nommée "Bla Bla" au pays de la moule, donc j'espère que si "éblabla" est adopté, le machintrucmuche de la francophonie va devoir payer des droits pour pouvoir l'employer !! Je sais pas. On paye des droits pour "carte mère" ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Crevette Posté(e) le 1 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 1 avril 2010 En Belgique je sais pas, mais en France on a pas le droit de déposer des noms communs ou quelque chose de courant comme "bla bla". Sinon, je suis le seul à penser être dans le sujet "kamoulox" en lisant certaines de vos phrases ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
hammerhead Posté(e) le 1 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 1 avril 2010 En fait, pour ceux qui se demandent pourquoi les français font ce genre de choses, c'est simple, c'est pour copier les canadiens qui ont inventé la toile et le courriel. Bon, après, les termes proposés, franchement, c'est du très grand n'importe quoi... Et puis, bolidage, franchement... au lieu de mettre personalisation... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Raeglin Posté(e) le 1 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 1 avril 2010 (modifié) Faudrait peut-être rappeller aux personnes qui ont proposer ses mots pourris que si l'alcool est légal, il n'en détruit pas moins les cellules du cerveau et que donc il faut arreter d'en abuser. Sérieux Bolidage..... Ce n'est qu'une preuve de plus de la connerie ambiante qui règne dans notre belle france..... Mais si nous on se plaint de ce qui se passe aujourd'hui, imaginez ce qu'on dira dans vingt ans On est déjà dirigé par une bande de cons qui pense que la sécurité prévaut à la liberté et telle que c'est parti avec l'économie, on touchera jamais de retraite ( j'en suis pas là encore mais je m'y prépare), voilà que maintenant on sacrifie notre belle langue française. C'est bizarre parce que les anglais utilisent pas mal de mots venant de notre langue comme "lingerie" mais n'y trouve rien à redire, comme quoi la motivation première de cette initiative n'est rien d'autre que de l'orgueil.... De plus le tunning ne touche pas que les voitures mais aussi les deux-roues, donc "Bolidage très connoté voiture" me semble peu approprié Modifié le 1 avril 2010 par Raeglin Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Spoz Posté(e) le 1 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 1 avril 2010 Moi je propose "jackynage" à la place de bolidage. Ca m'a l'air suffisamment explicite, non ??? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Yahiko Posté(e) le 1 avril 2010 Auteur Signaler Partager Posté(e) le 1 avril 2010 De plus le tunning ne touche pas que les voitures mais aussi les deux-roues, donc "Bolidage très connoté voiture" me semble peu approprié Et le tunning de PC, de consoles, de guitares, de... Hein ? Personnalisation comme l'a dit Hammerhead c'est très bien. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Magnio Posté(e) le 2 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 2 avril 2010 Moi je propose "jackynage" à la place de bolidage. Ca m'a l'air suffisamment explicite, non ??? On ne peut faire plus explicite, en effet! Bon, ils veulent inventer des nouveaux mots...? Bin à la limite on s'en fou, qu'est-ce qui ne empêche d'employer les anciens et d'ignorer les nouveaux...? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
cless59 Posté(e) le 2 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 2 avril 2010 Hum.... Inutile de préciser que je trouve ça totalement débile, ça ne ferait que répéter tout ce qui a été dit dessus. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Angus Posté(e) le 2 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 2 avril 2010 Et le tuning de PC, de consoles, de guitares, de... Hein ? Personnalisation comme l'a dit Hammerhead c'est très bien. PC = Personal Computer... sale anti-français !! Rendez au français sa juste place : dites OP (ordinateur personnel). Mais jusqu'où iront-ils ?!?!? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
KaitoKito Posté(e) le 2 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 2 avril 2010 OK from now I will never speak French, now i'm english. So where is my lingerie ? My lingerie is with bryan in the kitchen .... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
hammerhead Posté(e) le 3 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 3 avril 2010 Mais jusqu'où iront-ils ?!?!? Dans un endroits très sombre et malodorant Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Orbital Posté(e) le 3 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 3 avril 2010 Moi je m'en tape comme Georges Bush de l'accord de Kyoto ! Sniff! Sniiiiiiffff! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Angus Posté(e) le 3 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 3 avril 2010 OK from now I will never speak French, now i'm english. So where is my lingerie ?My lingerie is with bryan in the kitchen .... Is that what you're being taught at school ? LOL ! Moi je m'en tape comme Georges Bush de l'accord de Kyoto ! Kyoto - KaitoKito = même combat ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
KaitoKito Posté(e) le 4 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 4 avril 2010 Kyoto - KaitoKito = même combat ! Et après il s'étonne qu'on écrive plus de tests .... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Angus Posté(e) le 4 avril 2010 Signaler Partager Posté(e) le 4 avril 2010 Et après il s'étonne qu'on écrive plus de tests .... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.