Aller au contenu

Dans quels films... ?


le rocher

Messages recommandés

  • Réponses 981
  • Créé
  • Dernière réponse

Meilleurs contributeurs dans ce sujet

Voilà une scène qui m'a rappelé certaine soirée :gerbe: les types sont dans une cuisine et commencent à déboucher une vieille bouteille

- Tiens, vous avez sorti le vitriol !

- Pourquoi vous dites ça ? Il a l'air pourtant honnête !

- Sans être franchement malhonnête, au premier abord, comme ça il a l'air assez curieux.

- Y date du mexicain, du temps des grandes heures, seulement on a dû arrêter la fabrication : y a des clients qui devenaient aveugles, alors ça faisait des histoires...

- Faut reconnaître, c'est du brutal !

- Vous avez raison il est curieux !

- J'ai connu une polonaise qu'en prenais au p'tit déjeuner... Faut quand même admettre que c'est plutôt une boisson d'homme

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

A moi , ça va être très simple :gerbe: .

C'est un dialogue :

- Are you ?

- You are.

- Happy.

- Glad. Where is big moustache ?

- I don't know, and if you don't know I don't know, non !

- I don't understand !

- You come with me to pick up Peter.

- Non, you, come with me to pick up Mac Intosh.

- Non, non, non, you

- I beg your pardon

- And if you don't come, I, heu, ah ! merde alors ! comment on dit ça ?

- Comment ça « merde alors » ! But alors you are freennch !

- You are not english ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 an après...
Quand je disais que ça irait vite :P !

A toi :) !

Ben c'est une fameuse mine à citations, ce film ! Avec toutes les saloperies que l'instructeur balance à la gueule des malheureux novices (engagé Baleine, je vais t'arracher les couilles pour t'empêcher de contaminer le pays !) :diable:

Alors, tiré d'un de mes films fétiches, que je prends toujours autant de plaisir à regarder aujourd'hui qu'il y a... ouh la... 20 ans ??!!

"Ok les gars, c'est un riff de blues en si. Pour les changements, vous me regardez et vous essayez de me suivre." :fou:

Je précise que le film est an anglais, mais je pense à nos amis anglophobes.

Rhaaaa je dois le regarder bientôt, ce film !!! J'adore. ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

"Ok les gars, c'est un riff de blues en si. Pour les changements, vous me regardez et vous essayez de me suivre."

Ce serait pas Marty dans le premier "Back to the Future" ça ? (moi m'en fous des anglophobes :diable:)

...je dirais même, pour préciser, quand il joue pendant le bal ?

Modifié par Crevette
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ce serait pas Marty dans le premier "Back to the Future" ça ? (moi m'en fous des anglophobes ;))

...je dirais même, pour préciser, quand il joue pendant le bal ?

Bien joué, Crevette. :diable: C'est effectivement ce qu'il dit (en VF) juste avant de balancer une version mémorable du ''Johnny B. Goode'' de Chuck Berry !!! J'adore cette scène (bon j'adore aussi la chanson et le film en entier...). Et quand il se voit jouer dans le second film, c'est un bon moment aussi !

It's your turn, Shrimp :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

"Back to the Future" ça ? (moi m'en fous des anglophobes ;) )

(il s'agit du titre original, donc tout anglophobe aurait totalement tort de te reprocher cet anglicisme :diable: )

-edit-

Merci Angus :)

Modifié par dandyboh
Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ouaip, vraiment une scène mémorable...

Alors pour ma citation (en anglais, gyahaha :diable: ) :

I kick ass for the Lord !

J'ai pas une grande culture cinématographique donc j'en mets une que je pense assez facile... mais en français ç'aurait presque été trop facile :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Encore à moi, donc. :)

C'est un dialogue. Et en anglais aussi.

"You don't look like you're from this part of the country. You're lucky I'm here to see you don't get into anything."

"Anything ?"

"Well... they got this here, see, scissor-happy, beautify-America thing goin' on, they're trying to make everybody look like Yul Brinner. They used rusty razor blades on the last two longhairs they brought in here and I wasn't here to protect them. See... I'm a... I'm a lawyer"

Pas trop dur je pense. Film culte évidemment. :diable:

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

Chargement

×
×
  • Créer...

Information importante

By using this site, you agree to our Conditions d’utilisation.